Взял корову - возьми и подойник

Взял корову - возьми и подойник
When you are fulfilling some task, do not neglect anything, do it to the end
Var.: Взял топор - возьми и топорище
Cf: Do not swallow the cow and worry with the tail (Am.). If you buy the cow, take the tail into the bargain (Br.). Let the horns go with the hide (Br.). Let the tail follow the skin (Br.). The tail goes with the hide (Am.)

Русско-английский словарь пословиц и поговорок. . 2013.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Смотреть что такое "Взял корову - возьми и подойник" в других словарях:

  • Взял корову - возьми и подойник. — Взял корову возьми и подойник. См. ГОРЕ БЕДА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • ГОРЕ - БЕДА — В семь лет перебедовали семьдесят семь бед. Живем покашливаем, ходим похрамываем. С кашлем вприкуску, с перхотой впритруску. Что день, то радость, а слез не убывает. Что ни дальше, то лучше, а не наплачешься. Наше житье (или: житье, житье)… …   В.И. Даль. Пословицы русского народа


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»